El nuevo intérprete de la serie «Sandokan», el actor Can Yaman

 

En 1901, los italianos analfabetos representaban el 56% de la población, es decir, 18 millones de personas. Sin embargo, las muchissimas novelas que escribía Emilio Salgari, a un ritmo de tres al año, vendían entre 80.000 y 100.000 ejemplares anuales. Podría haber sido un fenómeno pasajero y olvidado, pero, en cambio, el llamado ciclo indo-malayo (https://it.wikisource.org/wiki/Autore:Emilio_Salgari) se ha convertido en parte de la cultura colectiva italiana. Y no solo eso, ya que el propio Ernesto Che Guevara era un ávido lector. Otros ciclos de Salgari (https://librosnocturnidadyalevosia.com/la-utilizacion-politica-de-los-personajes-literarios-y-la-obra-de-emilio-salgari/), en particular Los Corsarios y El Lejano Oeste, también se han popularizado (https://librosnocturnidadyalevosia.com/el-eterno-regreso-de-emilio-salgari-el-julio-verne-italiano/). Pero el personaje de Sandokan es, sin duda, más popular que el del Corsario Negro, a pesar de que ambos se inspiraron en el héroe nacional Giuseppe Garibaldi (https://librosnocturnidadyalevosia.com/garibaldi-el-heroe-del-resurgimiento-italiano-transformado-en-un-icono-pop-en-una-exposicion-que-estara-en-turin-hasta-el-10-de-abril/).

De hecho, hace medio siglo, la RAI, la televisión estatal italiana, dedicó a Sandokan una serie de televisión muy popular (https://www.raiplay.it/video/2016/09/Sandokan—S1E1-238622c8-cf42-41b7-a34e-b7725f17f9e2.html), que también popularizó al protagonista, el actor indio Kabir Bedi (https://es.wikipedia.org/wiki/Kabir_Bedi) y que tuvo también un gran éxito en España. Solo después de esos éxitos, el director Sergio Sollima realizó el Corsario Negro para la gran pantalla (https://www.youtube.com/watch?v=0-nK_2k1mw4), antes de que se hiciese para la gran pantalla una secuela de Sandokan (https://www.youtube.com/watch?v=Rb4ueJDIphw).

Cincuenta años después, Sandokan regresa a la Rai con otra serie, que comenzó a emitirse el 1 de diciembre, precisamente con el objetivo de revivir el atractivo del héroe malasio entre los más jóvenes (https://www.raiplay.it/video/2025/11/Sandokan-S1E1-La-Tigre-della-Malesia-47166a03-3216-45e7-8997-ae777d3d23dc.html). De hecho, el 34% de share del primer episodio marcó un éxito rotundo. Sin embargo, mientras el episodio aún estaba en emisión, ya se había desatado una ola de críticas en las redes sociales por parte de dos grupos específicos de espectadores: en parte relacionados, pero también distintos. Por un lado, están los puristas de Emilio Salgari, que protestaron por las numerosas libertades narrativas en comparación con el original. Por otro lado, están aquellos que vieron la serie de 1976, y para quienes Sandokan solo puede ser Kabir Bedi.

 

Kabir Bedi en su papel de Sandokán

 

De hecho, el propio Kabir Bedi, que ahora tiene 80 años, recibió la nueva temporada con simpatía (https://www.repubblica.it/spettacoli/tv-radio/2025/12/03/news/kabir_bedi_sandokan_tigre_malesia_intervista-425017611/). La reutilización de la misma musica (https://www.youtube.com/watch?v=E6sWcyIWdvU) y una escena como el duelo entre Sandokan y un tigre (https://www.youtube.com/watch?v=eLwfZ2k0Evc) indican un claro homenaje a la anterior. Cabe destacar que la serie de 1976 también se permitió fusionar la trama de Los Tigres de Mompracem, el primer libro de la serie, con la de Los Piratas de Malasia, el tercer libro, y el segundo con Sandokan. El personaje de Marianna, presente en Los Tigres de Mompracem, conoce así Lord Brooke, quien, en cambio, aparece en Los Piratas de Malasia tras la muerte de la amada de Sandokan. Cabe destacar también que ni el indio Kabir Bedi ni el turco Can Yaman tienen rasgos étnicos malayos. Pero la cuestión es que los primeros ilustradores de Salgari (https://insideillustration.blogspot.com/2018/03/tremal-naik-sandokan-e-gli-illustratori.html) usaron modelos italianos (https://www.ilmattino.it/rubriche/uovo_di_virgilio/sandokan_nato_vomero_floridiana_giungla_nera_l_uovo_di_virgilio_vittorio_del_tufo-8871800.html), y desde entonces, Sandokan en el imaginario colectivo queda esencialmente como un europeo con un toque de exotismo en su cabello, barba y vestimenta. En esencia, solo Hugo Pratt tuvo el valor de dibujar un cómic en el que el héroe de Salgari tiene rostro asiático, como lo habría tenido en la realidad (https://www.amazon.it/Sandokan-Hugo-Pratt/dp/8817031321).

Sin embargo, muchos jóvenes parecen más comprensivos, explicando que la forma en que se presentan ciertas historias han cambiado en 50 años. El mero hecho de que el nuevo Sandokan parezca estar inspirado en la saga de Piratas del Caribe es visto por algunos como una decadencia; por otros, como un valor añadido. De hecho, la ambientación y la trama parecen más fieles a la realidad histórica, tanto en comparación con la saga de 1976 como con las originales de Salgari. Sin embargo, hay un grave descuido: Libiamo, de La Traviata de Giuseppe Verdi, se interpreta durante un baile, ¡doce años antes de su composición! La historia, sin embargo, se ha trasladado a 1841: ocho años antes que en la serie de Sollima. Se trata de minas de antimonio, presentadas como «tierras raras», algo muy propio del siglo XXI. Y resulta realmente impactante que, para Marianna, Sandokan y Brooke incluso se hayan convertido en rivales románticos. Ed Westwick, el actor que interpreta a Brooke, tiene en realidad 38 años: exactamente la misma edad que habría tenido en la vida real, mientras que en la serie de 1976, Adolfo Celi, un brillante actor que también apareció en James Bond, a los 54, era ocho años mayor que el personaje que interpretó.

 

Marianna y Sandokan

 

Aún más impactante es que Marianna, en lugar de huir espontáneamente con Sandokán como el Salgari original y todas las adaptaciones anteriores, en esta época tan sensible a la violencia   contra las mujeres, ¡es secuestrada! Y esto es algo que enfurece especialmente a los puristas. La idea de que entre los piratas se encuentre un joven Emilio Salgari, tomando notas para los libros que escribirá en el futuro, es original. Salvo que Salgari nació 22 años después, pero estamos en el mundo de la fantasía.

De hecho, para celebrar el estreno de la nueva serie de televisión, Danilo Gallo, periodista que ha cubierto el mundo del entretenimiento durante años en TV Sorrisi e Canzoni, ha intentado reconstruir los pasos de una leyenda que, desde su estreno en 1883, ha continuado inalterada hasta la actualidad. Sulle tracce di Sandokan Storie di pirati, isole scomparse e tigri volanti, “Tras las huellas de Sandokan. Historias de piratas, islas perdidas y tigres voladores”, intenta reconstruir los orígenes del personaje. Desde teorías sobre los personajes en los que Salgari (quizás) se inspiró, hasta la geografía de sus lugares míticos; desde otros personajes que han pasado a formar parte del imaginario colectivo hasta la verdad histórica tras los piratas; y también, la monumental Enciclopedia y los libros editados por el escritor, fuentes inagotables de información etnográfica, botánica y zoológica que se leen como una Wikipedia ante litteram; hasta los turbulentos orígenes de la primera serie de televisión, que se emitió en enero de 1976, y los detalles tras bambalinas de la nueva producción.

 

Yañez. Foto de Erika Kuenka